c  900
до 1800

8 800 333-33-40

Звонок и с мобильного по России бесплатный

  •  

О чем поговорить с переводчиком?

18-10-2012
2.89
2
0
Автор: Х ХХ [Just-Translation]  

Здравствуйте, дорогие сообщники!

В этот знаменательный день, когда за окном сияет солнце, зима кажется далекой и невозможной, а кое-кто из примечательных людей нашей отрасли празднует день рождения, и все это настраивает на лирику, напрочь отбивая желание работать, я хотела бы поинтересоваться, интересно ли вам будет время от времени почитывать посты переводчика.

Рассчитывать на то, что я выложу переведенные техдоки, увы, нельзя, ибо конфиденциальность и утрата репутации. С другой стороны, я часто сталкиваюсь с тем, что заказчики задают вопросы о том, почему это переводится так, а не иначе, кто-то интересуется вопросами оформления документов в ворде, а кому-то хочется просто поговорить по душам о тяжкой доле техпереводчика ;)


Итак, скажите, пожалуйста, (1) надо ли и (2) о чем вы хотите услышать.

2.89
2
0
Чтобы оставить комментарий пожалуйста авторизуйтесь.

Комментарии 

 
0 Ирина Кустова [topclimat_live]
2012-10-18 11:31    О! отличное обращение :) А какие у вас документы пользуются большей популярностью?
 
 
+1 Х ХХ [Just-Translation]
2012-10-18 11:45    В основном от конкретного заказчика зависит. Одни шлют тендерную документацию, другие — отчеты, договоры, результаты исследований, третьим нужны только мануалы по установке, обслуживанию, технические условия, четвертые — только публикации в прессе и ничего больше, а пятого ничего кроме пресловутого оформления документов и не интересует.

Да, спасибо за идею. Надо будет как-нибудь организовать что-то вроде сводки по видам обработанных документов.
 
 
+1 Дина Лях [old_ed]
2012-10-18 12:11    Очень интересно!

Я как-то занималась переводами мануалов ко всякой технике (не бытовой), замучилась искать правильный перевод некоторых терминов. Интересно, какие словари или источники стоит использовать
 
 
+1 Х ХХ [Just-Translation]
2012-10-18 15:25    Спасибо, это тема, достойная внимания, потому что найти хороший словарь по узкой тематике не всегда просто